MULTILINGUAL INTERACTION IN CLASSROOM CONTEXT
Abstract
This research aimed at exploring teacher and student ways of interacting in multilingual EFL classrooms. This research was a qualitative study using case study design. This research participants consisted of 1 EFL and 4 SMKN 5 Jeneponto students at Sulawesi Selatan. The data was obtained by observation and interview. The data was analyzed on the basis of data analysis procedure consisting of data collection, data display, data condensation, and conclusion: drawing / verification. The finding showed that there were three ways through multilingual interaction in the teaching and learning process, beginning the class, during learning process and closing the class. The findings led to the conclusion that the multilingual interaction within the classroom had already made the teacher-students and student-students more interactive. Furthermore, the students were even good in communicating and influencing their attitude so they participated actively in classroom activities and felt comfort interacting with the class using multilingual interaction. The researcher also suggests that future researchers should conduct the relevant research by adding some new aspects to it. The aspects can be extended in terms of the method used, the number of research variables, research participants, etc.Downloads
References
Anderson, S. (2018). Is speech really more important than writing ? A study of spoken and written language in society. Journal of Global Media Studies, Vol. 22, 97–102
Baker, C. (2007). A Parent’s and Teacher’s Guide to Bilingualism. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Cenoz, J. & D. Gorter (2011). Focus on multilingualism: A study of trilingual writing. The Modern Language Journal 95.3, 356–369.
Cenoz,Jasone.(2013).The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. http://journals.cambridge.org/abstract_S0261444811000218. Accessed on 12th March 2020.
Creswell, J. W. (2007). Qualitative inquiry research design. USA: SAGE Publications.
Cummins, Jim. (2013). BILINGUAL EDUCATION AND CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED LEARNING (CLIL): Research and its classroom implications. The University of Toronto.
Davila, L. T. (2020). Multilingual Interactions and Learning in High School ESL Classrooms. TESOL Quarterly, 54(1), 30–55. https://doi.org/10.1002/tesq.536.
Fantika, S. (2016). Journal of English Language Teaching. Journal of English Language Teaching, 5(1), 26–31. Retrieved from http://ejournal.unp.ac .id/index.php/jelt
Gay, L. R. & Mills, G. E. (2006). Educational Research Competencies for Analysis and Applications. USA: Pearson Prentice Hall.
Garcia, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Chichester, UK: John Wiley.
Gorter, Durk. (2013). Multilingual interaction and minority languages: Proficiency and Language Practices in Education and Society. Language Teaching, Available on CJO doi: 10.1017/ S0261444812000481
Hall, K. & Chad, N. (2015). Code-switching, identity, and globalization. The Handbook of Discourse Analysis, second edition, ed. Deborah Tannen, Heidi E. Hamilton, and Deborah Schiffrin, 597–619. Malden, MA: Blackwell.
Heni Dwi Iryanti, S. M. (2018). Investigating intercultural language learning in a sister school partnership. LingTera, 5(2), 133– 143. https://doi.org/10.21831/lt.v5i2.1548 7
Henn-Reinke, K. (2012). Considering trilingual education. London: Routledge.
Kartika-Ningsih, H. (2016). Multilingual re-instantiation: Genre pedagogy in Indonesian classrooms. PhD thesis: Sydney University http://www.isfla.org/Systemics/Print/Theses/HKartika-Ningsih_thesis.pdf.
Lai-Mei Leong, S. M. A. (2017). An Analysis of Factors Influencing Learners‟ English Speaking Skill. Ijreeonline.Com, 34–41. Retrieved from http://ijreeonline.com/files/site1/user _files_68bcd6/sma1357-A-10-26-1fefa0eb.pdf
Leech, Geoffrey (1999): "The distribution and function of vocatives in American and British English conversation". In: Hasselgard, Hilde/Oksefjell, Signe (eds.): Out of Corpora. Studies in honor of Stig Johansson. Amsterdam: 107–118.
Li Wei (2011). Moment Analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics 43.5, 1222–1235
Nic Craith, M. (2012). Language power and politics in Europe. In U. Kockel, M. Nic Craith & J. Frykman (eds.), A companion to the anthropology of Europe (1st edn). London: Wiley-Blackwell, 373–388
Nurchalis, N. F., Selviana, S., & Riza, E. A. (2019). Activating Students to Speak English by Using ELTIS Resource Pack. Loquen: English Studies Journal, 12(2), 76-84.
Melo-Pfeifer, S. 2015. “An Interactional Perspective on Intercomprehension Between Romance Languages: Translanguaging in Multilingual Chatrooms.” Fremdsprachen Lehren und Lernen. Zur Theorie und Praxis des Sprachunterrichts an Hochschulen 44 (2): 100–113.
Ismaili, Merita. (2015). Teaching English in a Multilingual Setting. ScienceDirect: Procedia - Social and Behavioral Sciences 199 ( 2015 ) 189 – 195.
Oyetade, Solomon Oluwole (1995): "A sociolinguistic analysis of address forms in Yoruba". Language in Society 24: 515–535.
Pennycook, A., and E. Otsuji. 2015. Metrolingualism. Language in the City. Oxon: Routledge.
Peyer, E., I. Kayser & R. Berthele (2010). The multilingual reader: Advantages in understanding and decoding German sentence structure when reading German as an L3. International Journal of Multilingualism 7, 225–239.
Poplack, S. (2015). Code Switching: Linguistics. International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences, second edition, ed. Niel Smelser and Paul Baltes, pp. 918–25. Amsterdam: Elsevier Science.
Pratiwi, D. A., & Sofiawati, N. (2018). Problem Solving Learning , Think Pair and Share ( TPS ) based on Audio Visual Media Improving Oral Activities. 274, 54–59.
Silva, W. de L. (2020). Multilingual Interactions and Code-Mixing in Northwest Amazonia. International Journal of American Linguistics, 86(1), 133–154. https://doi.org/10.1086/705756.
Thomas, E. & D. B. Roberts (2011). Exploring bilinguals’ social use of language inside and out of the minority language classroom, Language and Education 25.2, 89–108.
Wasi’ah, Nur. 2016. “A STUDY OF TEACHER TALK IN CLASSROOM INTERACTION AT AN ISLAMIC SENIOR HIGH SCHOOL.” OKARA: Jurnal Bahasa Dan Sastra 10(1):29.
Copyright notice:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access)