HOW VIDEO DUBBING CAN IMPROVE STUDENTS’ SPEAKING PRONUNCIATION
Abstract
This research aims to find out the impact of video dubbing on improving students’ speaking pronunciation. This research was applied for the tenth grade and eleventh grade of Vocational High School in Madiun city, province of East Java, Indonesia. The subject of the research consisted of 20 students, 14 female students and 6 male students. In collecting the data, researcher used observation to observe the implementation of video dubbing during teaching learning process and used test to find the improvement of students’ speaking pronunciation during the implementation of video dubbing. The research was conducted in two cycles, where each cycle consisted of 4 meetings. The research findings showed that the implementation of video dubbing could improve students’ speaking pronunciation. It can be concluded that the implementation of video dubbing in learning process has beneficial effect on students’ speaking skill, especially in pronunciation.Downloads
References
Borell, Jonas. (2000). Subtitling or Dubbing. Lund University
Brown, H Douglas. (2004). Language Assessment: Principles and Classroom Practices.USA: Pearson Education.
Burges, Sally., Head, Katie. (2005). How to Teach for Exams. Essex: Pearson.
Burston, Jack. (2005). Video dubbing projects in the foreign language curriculum. Calico Journal, 23 (1), 79-92
Danan, Martine. (2010). Can film dubbing projects facilitate EFL learner’s acquisition of English pronunciation?. British Journal of Educational Technology 43(1).
Deterding, D., Poedjosoedarmo, G. (1998). The Sounds of English: Phonetics and Phonology for English Teachers in Southeast Asia. Singapore: Prentice Hall.
Florente, Irene L. (2016). How Movie Dubbing Can Help Native Chinese: Hamline University
Fraser, H. (2001). Teaching Pronunciation: A handbook for Teachers and Trainers. Canberra: Department of Education Training and Youth Affairs
Gilakjani, Abbas Pourhosein. (2016). English pronunciation instruction: A literature review. International Journal of Research in English Education, 1 (1), 1-6
Hughes, Artur. (2003). Testing for Language Teachers. Cambridge: Cambridge University
Kay Hayriye, (2006), Teaching Speaking: Activities to Promote Speaking in a Second Language.The Internet TESL Journal 2(11)
Karimzadeh, Pooneh., Ghahroudi, Maryam Rezaei. (2017). English animation dubbing based technique and Iranian intermediate EFL learners' nativelike pronunciation development. International Journal of English Language Education, 5 (2), 1-12
Kemmis, S., McTaggart, R. (2004). The Action Research Planner (Second Edition). Karachi: Aga Khan University, Institute for Educational Development.
Kenworthy, Joanne. (1987). Teaching English Pronunciation. London: Longman
Kreidler, Charles W. (2004). The Pronunciation of English, Second Edition. New Jersey: Blackwell Publishing
Leong, Lai-Mei and Ahmadi, Seyede M. (2017). An analysis of factors influencing learners’ English speaking skill. International Journal of Research in English Education, 34-41.
Mahu, Diana-Petruta. (2012). Why is Learning English so beneficial nowadays? Journal of Perspectives on Communication, 2 (4), 374-376
Marczyk G., DeMatteo D., Festinger D. (2005). Essentials of Research Design and Methodology. New Jersey: John Wiley & Sons, Inc.
Matamala, Anna. (2010). Translations for dubbing as dynamic texts: Strategies in film synchronization. Babel Journal, 56(2), 101-118.
Nunan, David. (2005). Practical English Language Teaching: Young Learners. New York: McGraw Hill.
Nunan, David. (2003). Practical English Language Teaching. New York: McGraw Hill.
Pearson. (2012). Score Guide. London: Pearson PTE Academic
Requena, Alicia Sanchez. (2016). Audio visual translation in teaching foreign languages: contribution of dubbing to develop fluency and pronunciation in spontaneous conversations. Porta Linguarum Journal.9-21.
Richards, Jack C. (2008). Teaching Listening and Speaking: From Theory to Practice. New York: Cambridge University Press
Syakur. (1987). Language Testing and Evaluation. Surakarta: Sebelas Maret University Press
Tănase, Violeta., Cuza, Alexandru Ioan. (2014). Pros and cons of subtitling and dubbing of audiovisual texts in children’s programmes and cartoons. Language and Discourse 3, 968-975
Thornbury, S. (2005). How to Teach Speaking. Essex: Pearson
Whitehad, J., McNiff, J. (2006). All You Need to Know about Action Research. London: Sage Publications
Copyright notice:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access)