Representation of Intercultural Communication in Minari Film (Analysis Semiotics Charles Sanders Pierce)
Representation of Intercultural Communication (Analysis Semiotics Charles Sanders Pierce)
Abstrak
Abstrak
Penelitian ini membahas tentang intercultural communication dalam Film minari yang bertujuan untuk mengetahui dan mengumpulkan tanda yang berhubungan dengan Intercultural Communication dalam film “MINARI”. Dalam penelitian ini, kami menjadikan Film MINARI sebagai objek utama dalam penelitian dengan mempertimbangkan jalan cerita dan pesan kesan yang terkandung dalam film tersebut yang di dominasi nilai-nilai budaya dan lainnya Penelitian ini di fokuskan pada Untuk mempelajari intercultural communication dalam film “Minari” Semiotika adalah suatu ilmu atau metode analisis untuk mengkaji tanda. Tanda-tanda adalah perangkat yang dipakai dalam upaya berusaha mencari jalan di dunia ini, di tengah-tengah manusia dan bersama-sama manusia.penulis menggunakan analisis semiotika Charles Sanders Peirce. Secara umum, Semiotika adalah ilmu yang mempelajari tanda (sign) dalam kehidupan manusia. Semiotika dapat digolongkan menjadi dua yakni semiotik struktural dan semiotik pragmatis (Hoed, 2011:28). Dalam semiotika peirce, ikon, indeks dan symbol adalalah kunci dari analisisnya (Fiske, 2012:80). Penulis menggunakan metode ini untuk merepresentasikan intercultural communication. Data penelitian melalui metode kualitatif dan di olah secara deskriptif. Peneliti menggunakan film sebagai instrument untuk mengetahui data yang lebih valid. Penelitian ini di lakukan untuk menambah dan memperluas pengetahuan para membaca tentang intercultural communication dalam sebuah film. Berdasarkan hasil penelitian yang penulis lakukan pada film “ Minari” menggunakan analisis semiotica Charles Sanders Preice. Kita dapat melihat bahwa film ini menggunakan berbagai tanda ( sign ) untuk mengkomunikasikan perbedaan budaya dan tantangan yang dihadapi oleh keluarga imigran korea. Film Minari ini menggunakan berbagai tanda seperti sequence, scene, dialog and shot untuk menganalisis makna dalam film. Penulis menyimpulkan hasil daripada tanda-tanda yang digunakan dalam film mengungkap sikap toleransi dan pembauran dua budaya yang disebabkan komunikasi jangka panjang yang merupakan intercultural communication.
Kata kunci: Representasi, Antarbudaya, Film Minari
Penulis yang menerbitkan karya mereka dalam jurnal ini menyetujui ketentuan berikut:
-
Penulis tetap memegang hak cipta dan memberikan hak publikasi pertama kepada jurnal, dengan karya yang secara bersamaan dilisensikan melalui Creative Commons Attribution License. Lisensi ini memungkinkan orang lain untuk membagikan karya tersebut dengan syarat memberikan pengakuan atas kepenulisan serta publikasi awal dalam jurnal ini.
-
Penulis dapat membuat perjanjian kontraktual tambahan secara terpisah untuk distribusi non-eksklusif versi karya yang telah diterbitkan dalam jurnal ini (misalnya, mengunggahnya ke repositori institusional atau menerbitkannya dalam buku), dengan tetap mencantumkan pengakuan bahwa karya tersebut pertama kali dipublikasikan dalam jurnal ini.
-
Penulis diizinkan dan didorong untuk mengunggah karya mereka secara daring (misalnya, di repositori institusional atau situs web pribadi) sebelum dan selama proses pengajuan. Hal ini dapat mendorong pertukaran akademik yang produktif serta meningkatkan jumlah kutipan lebih awal dan lebih luas setelah karya diterbitkan (Lihat The Effect of Open Access).