العبارات الاصطلاحية في القرآن الكريم (دراسة تحليلية دلالية في سورة آل عمران) / The Idiom in al-Qur’an al-Karim (Semantic Analysis in Surah Āl Imran)
Abstract
تناول هذا البحث العبارة الاصطلاحية في سورة آل عمران وهذه العبارة مزيج من كلمتين لهما معنى خاص. وتهدف هذه الدراسة إلى تحليل معاني الآيات التي تحتوي على العبارة الاصطلاحية في سورة آل عمران. وأما نوع البحث المستخدم في هذه الدراسة فهو البحث المكتبي من حيث إن البيانات الرئيسة مأخوذة من الآيات التي تتضمن معنى العبارة الاصطلاحية في سورة آل عمران والبيانات الثانوية من الكتب المتعلقة بهذه الدراسة مع تحليلها بتحليل المضمون بأسلوب تحليل البيانات. ونتيجة البحث تشير إلى وجود تسع وعشرين آية تتضمن معاني العبارات الاصطلاحية بحيث تنقسم هذه العبارة إلى قسمين: أولهما العبارة الاصطلاحية الكلية وهي اثنتا عشرة آية و ثانيهما العبارة الإصطلاحية الجزئية وهي سبعة عشر آية
الكلمات المفتاحية: العبارات الاصطلاحية الكلية؛ العبارة الإصطلاحية الجزئية؛ دراسة دلالية
Abstract:This research aimed at discussing the verse meanings that contained idioms in Surah Al-Imran. This idiom is defined as a combination of two words that have a special meaning. This type of research applied descriptive literature (library research) based on the Qur'an as the reference, pertinent books, and research journals, and then analyzed the meaning through semantics. The results revealed that there are twenty-nine verses in the surah Al-Imran which contain the meaning of idioms and are divided into two types of idioms: twelve verses of Kulliyah and seventeen verses of Juziyah.
Downloads
References
Abdul wahab, Muhbib. “Perkembangan Bahasa Arab Modern Dalam Perspektif Sintaksis Dan Semantik Pada majalah Al Jazeera.” Arabiyyat 4, no. 1 (2017).
Abdul Wahid, Bahjaat. Al-I’rab mufasshal liKitabillah al-Murattal. Beirut: Daar El Fikr, t.t.
Afifuddin, M. Dimyati. Madkhal ila ‘Ilm al-Lughah al-Ijtima’i. Malang: Lisan Arabi, 2016.
Ainin, Moh, dan Imam Asrori. Semantik Bahasa Arab. Malang: Bintang sejahtera, 2014.
Al Farisi, M. Zaka. Pedoman Penerjemahan Arab-Indonesia. Bandung: Remaja Rosdakarya, 2011.
Al Qurtubi, Muhammad. al-Jaami al-Ahkam. Beirut: Muassah Risalah, 2006.
Al-Qathan, Manna. Mabahits fi Ulum Al-Qur’an. Publikasi Modern, 1990.
al-Qur’anul Karim. Bandung: Mikraj Khazanah Ilmu, Departemen Agama RI, 2009.
Atabik, Ali, dan Ahmad Zuhdi Mukhdor. Kamus Al-Ashr. Yogjakarta: Yayasan ali Maksum, 1996.
Azzamakhsyari, Mahmud Ibnu Umar. Al-Kassyaaf. Riyadh: Maktabah Ubaikan, 1997.
Azzuhayli, Wahbah. Tafsir al-Munir fi Aqidah wa Assyari’ah wa al-Manhaj. Beirut: Daar El Fikr, 2001.
Burdah, Ibnu. Menjadi Penerjemah (Metode dan wawasan Menerjemah Teks bahasa Arab). Yogjakarta: Tiara Wacana, 2004.
Fakhruddin, Muhammad Razi. Tafsir Fakhurrazi. Beirut: Daar El Fikr, 1981.
Gulayayni, Musthafa. Al-Jaami’ Ad-Durs Arabiyah. Beirut: Daar al_kutub al-Ilmiyah, 2009.
Hawa, Said. “Dirasah Manhajiyah,” III., 24, 1980.
Ibnu Asyur, Muhammad Thahir. Attahrir wa at-Tanwi. Tunis: Dar At-Tunis, 1984.
Ibnu Katsir, Hafizh. Tafsir Al Qur’an al azim. Beirut: Daar El Fikr, 1997.
Imamuddin, Basuni, dan Nashirah Ishaq. Kamus Idiom Arab-Indonesia Pola Aktif, t.t.
Khalid, Abu. Kamus Arab Al huda. Surabaya: Fajar Mulya, t.t.
Limpo, Marwah. “The Semantic Theory to The Interpretation of
Surah An-Naba’ in Tafsir Jalalain” 7, no. 1 (2021). https://doi.org/10.24252/diwan.v7i1.16940.
Mubarak, Faisal. “Izdiwajiyatul Lughah Dan Problematikanya Dalam Pembelajaran Bahasa Arab” 9, no. 2 (Desember 2021).
Mubarak, Faisal. “Pharases In Arabic and Indonesian Language.” Jurnal al Bayan 12, no. 1 (2020): 38. https://doi.org/10.24042/albayan.v12i1.4691.
Mubarak, Faisal. “Thasmim Mawad Maharah al-Kalam Fi Istimdadiha Min al-Ayat al-Istifhamiyah Fi Surah al-An’am wa al-Mulk Li Thulab al-Ma’had al-‘Aly Ulum al-Qur’an Amuntai.” Arabiyatuna 4, no. 1 (2020). http://dx.doi.org/10.29240/jba.v4i1.1320.
Munawwir, Ahmad Warson. Al-Munawwir Kamus Arab Indonesia. Surabaya: Pustaka Progresif, 1997.
Robert C Bogdan, dan Sari Knopp Biklen. Qualitative Research for Education. London: Allyn and Bacon, 1982.
Ulyan, Yusuf. “Ta’bir Ishtilahi bayna Lughatayni al-Arabiyah wa al-Injiliziyah.” Jurnal Jordan pada Bahasa Arab dan Sastra II (November 2014): 6.