التغيير في معنى المفرد والجمع في القرآن الكريم / Changes in Lexical Meaning of Singular and Plural Words in the Quran

  • Achmad Abubakar Universitas Islam Negeri Alauddin Makassar
    (ID)
  • Baso Pallawagau Universitas Islam Negeri Alauddin Makassar
    (ID)
  • M. Taufiq Hidayat Pabbajah IAIN Parepare
    (ID)

Abstract

حاولت هذه الدراسة  الكشف عن أسرار استعمال المفرد والجمع في غير معناهما الأصلي في القرآن الكريم، وتتكون قضية هذه الدراسة مجيئ استعمال المفرد والجمع في غير معناهما الأصلي في القرآن الكريم،  والأسرار البلاغية في مجيء المفرد والجمع خارجاً عن معناهما الأصلي في القرآن الكريم وأمّا نوع البحث المستخدم في هذه الدراسة فهو البحث الوصفي النوعي وطريقة جمع البيانات من خلال الدراسة التوثيقية لأنها من ضمن البحوث المكتبية، وتحليل البيانات عن طريقة تحليل فني بلاغي على أساس المنطق الاستقرائي. ونتيجة البحث تشير إلى مجيئ استعمال المفرد والجمع في غير معناهما الأصلي في عدة آيات قرآنية؛ لأن التنوع في استعمال المفرد والجمع يؤدي وظائف أساسية في الخطاب القرآني. الأسرار البلاغية أو الدلالات البلاغية في استعمال الجمع عن المثنى والمفرد تأتي للتعميم، والمبالغة، والتكثير والتعظيم واستعمال المفرد عن الجمع يفيد التقليل والتصغير والتحقير والتوبيخ،  وقد يفيد المبالغة والإيجاز ورعاية الفاصلة. والمستفاد من هذه الدراسة نلاحظ أن القرآن الكريم يتوجه بالمتلقي إلى التأثير السريع والمباشر، وهذا منسجم مع الفكرة الإنسانية التي يخاطبها ليخدم الهدف من تنزيله من عند رب كريم رؤوف بعباده يهدف إلى هدايتهم للإيمان والتصديق بأقصر الطرق.

 الكلمات المفتاحية: استعمال الجمع، استعمال المفرد، الأسرار البلاغية

Abstract:

This study aims to uncover the wisdom of using singular (mufrad) and plural (jamak) words that violate its original meaning. The research problem consists of two questions: what are the use of singular and plural words that violate the original meaning of the Qur'an? What is the wisdom and secret behind the use of singular and plural words that violate its original meaning in the Qur'an? The type of research is qualitative descriptive, the data collection method is library research and the data analysis used language arts (balaqhah) analysis. The results show that the use of singular and plural words that violate its original meaning is found in the Qur'anic clauses. The variety use of singular and plural is a fundamental function of the Quranic language. The wisdoms and connotations balaqhah, the use of plural mean mutsanna' (two) and singular denote common, exaggerated (hyperbola), many, and admirable meanings, whereas the use of a single word meaning plural indicates little, contempt, ostracize, humiliation, ridicule or criticisms and sometimes indicate excessive, concise and adaptable meaning. The implication of this study is that the Qur'an has a direct effect on its readers and listeners. This is in line with the human mind as the target, to implement the purpose of the Qur'an revealed by Allah SWT, to give guidance to people so they can quickly believe.

 

Downloads

Download data is not yet available.

References

Abdu Rabbih, Fauzi, Dirasat Fil Balagatil ’Arabiyah (Cairo: Maktabatu Kulliyati al-Dirasatil Islamiyat Bijaami’atil Azhar)

Al-Alusi, Abu al-Tsana, Ruhul Ma’ani (Beirut: Dar Ihya al-Turats al-’Arabi)

Al-Farra, Abu Zakariya, Ma’anil Qur’an (Cairo: Darul Misriyah Litta’liif Wal Tarjamah)

Al-Garnathy, Abu Hayyan, Al-Bahrul Muhit, 1st edn (Beirut: Darul Kutubil I’lmiyah, 1993)

Al-Haj, Ibnu Amir, Al-Taqrir Wal-Tahrir Fii ’Ilmil Ushul (Beirut: Dar al-Fikr, 1996)

Al-Jarrah, Abu Ubaidah, Majaazul Qur’an (Cairo: Maktabatul Khaniji)

Al-Jurjani, Abdul Qahir, Dalailul ’Ijaaz (Cairo: Maktabatul Khaniji)

Al-Qurtubi, Syamsuddin, Al-Jami’ Liahkamil Qur’an (Cairo: Darul Kutubil Mishriyyah, 1964)

Al-Samirai, Fadil, Balagatul Kalimati Fi Al-Ta’biril Qur’ani (Cairo: Al-’Atik Lisina’atil Kitab, 2006)

Al-Sharbiny, Al-Khatib, As-Sirajul Munir, 1st edn (Beirut: Darul Kutubil I’lmiyah, 2004)

Al-Suyuti, Abu al-Fadl, Hamu’ Al-Hawami’ (Beirut: Darul Kutubil I’lmiyah, 1998)

Al-Tabari, Muhammad bin Jarir, Jamiu’ul Bayan Fi Ta’wilil Qur’an, 1st edn (Beirut: Muassasatul Risalah, 2000)

Al-Wahidi, Abul Hasan, Al-Tafsirul Al-Basit (Riyadh: Fahrastu Maktabai al-Malik Fahd Al-Wataniyyah, 2009)

Al-Zajjaj, Abu Ishaq, Ma’anil Qur’an Wa’irabuh, 1st edn (Beirut: A’alamul Kutub, 1988)

Al-Zamakhshari, Abul Qasim, Al-Kasshaf (Beirut: Dar Ihya al-Turats al-’Arabi)

Ibnu ’Ashur, Muhammad, Al-Tahrir Wat-Tanwir (Tunisia: Al-Dar al-Tunisia, 1984)

Ibnu Jinni, Utsman, Al-Khasais (Beirut: Alamul Kutub)

———, Al-Muhtasab Fi Tabyini Wujuhi Syawadzil Qiraat Wal-Idlahi ’Anhu (Cairo: Wizaaratul Auqaaf-Al-Majlisul ’Alaa Lissyu’unil Islamiyah, 1994)

Ibnu Qutaibah, Abu Muhammad, Ta’wilu Musykilil Qur’an (Cairo: Dar al-Turats, 1973)

———, Tafsir Gharibil Qur’an (Beirut: Darul Kutubil I’lmiyah, 1978)

Ibnul Anbari, Abu Bakr, Al-Bayan Fi Gharibi ’Irabil Qur’an (Cairo: Al-Haiah al-Misriyah al-Ammah lil Kitab, 1980)

Mas’adah, Al-Akhfash, Ma’anil Qur’an (Cairo: Maktabatul Khaniji, 1990)

Pallawagau, Baso, ‘استعمال صيغة الجمع وإرادة المثنى أو المفرد’, Jurnal Adabiyah, 18.HUMANITIES (2018), 1–16 <https://doi.org/https://doi.org/10.24252/JAd.v17i118i1a1>

Pallawagau, Baso, and Abdul Muiz Amir, ‘USING SINGULAR IN THE PLURAL SENSE (STUDY IN THE QURANIC VERSES AND THE WORDS OF THE ARABS)’, 4.1 (2018), 54–64 <https://doi.org/http://dx.doi.org/10.31332/lkw.v4i1.648>

Sibawaih, Abu Bishr, Al-Kitab, 3rd edn (Cairo: Maktabatul Khanijy, 1988)

Udlaimah, Muhammad Abdul Khaliq, Dirasat Liuslubil Qur’anil Karim (Cairo: Darul Hadits)

Published
2021-06-25
How to Cite
Abubakar, A., Pallawagau, B., & Pabbajah, M. T. H. (2021). التغيير في معنى المفرد والجمع في القرآن الكريم / Changes in Lexical Meaning of Singular and Plural Words in the Quran. Diwan: Jurnal Bahasa Dan Sastra Arab, 7(1), 98-117. https://doi.org/10.24252/diwan.v7i1.21050
Abstract viewed = 482 times