Function of Code Switching and Code Mixing in The Classroom

Main Article Content

Abd. Muin

Abstract

Tulisan ini mencoba melihat proses pembelajaran bahasa lnggris di dalam ruangan kelas dengan menggunakan alih kode, (code switching) atau campur code (Code mixing). Kedua istilah ini merupakan gelajah bahasa yang terjadi dalam process berinteraksi dalam ruangan kelas. Code switching dan code mixing mempunyai peranan sangat strategis dalam berkomunikasi. Fungsi utamanya untuk memperjelas makna sebuah istilah,atau untuk mengulangi informasi yang kurang jelas atau agar supaya komunikasi tetap berlanjut. Ada dua alsan mendasar kenapa guru/dosen melakukan alih kode atau campur kode. Pertama, karena mereka tidak mampu mengekspresikan dalam bahasa target, akhirnya beralih kode. Kedua, karena mereka ingin menunjukkan variasi bahasa yang mereka miliki, dengan kata lain, karena mereka bilingualism atau multilingualism.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Muin, A. (2010). Function of Code Switching and Code Mixing in The Classroom. Jurnal Adabiyah, 10(1), 110-123. Retrieved from https://journal3.uin-alauddin.ac.id/index.php/adabiyah/article/view/5690
Section
Artikel

References

Ayeomoni, M.O, 2006. Code-Switching and Code-Mixing: Style of Language Use in Childhood in Yoruba Speech Community: Obafemi Awolowo University, Ile-Ife, Nigeria (Nordic 90-99) (2006).

Bullock Barbara E and Toribio Almeida Jacqueline, 2009. The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching: United States of America: Cambridge University Press.

Butzkam, W.1998. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. Vol. I. No.2.

Chen Su-Chiao, 1996. Code-switching as a verbal strategy among Chinese in a campus setting in Taiwan (World English Vol. 15 No.3).

Gumperz, J.John and Hymes Dell.1972. Directions in Sociolinguistics. USA: Holt, Rinehart and Winston, Inc.

Hickey, Tina. 2009. Code-switching and borrowing in Irish (Journal of Sociolinguistics 13/5, 2009: 670-688) University College Dublin.