THE ERROR ANALYSIS OF INTERLINGUAL AND INTRALINGUAL INTERFERENCES OF THE STUDENTS: A CASE STUDY OF TOURISM STUDY PROGRAM
Abstract
Abstract:
This study aimed to analyze the students' interlingual and intralingual interferences of Tourism Study Program at a State University in North Bali. A qualitative approach was applied by examining the students' final projects of English writing for the academic year 2020/2021. In this case study, 15 final projects were chosen using the purposive sampling technique. Data collection was done through reading, note-taking, classifying, and describing. The findings revealed that the most frequent interlingual form produced by the students was using Indonesian Syntax Pattern, while the intralingual form was the simplifications. Therefore, interlingual and intralingual interferences were found in the students' final project. There are two implications of this study, i.e. (i) teachers need to enhance their pedagogy for the teaching and learning sessions, particularly English grammar, (ii) students should learn more the English grammatical rules, which they can access many sources to learn English through watching a movie, listening to songs, talking with native speakers, reading novels and magazines.
Abstrak:
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis interlingual dan intralingual mahasiswa Program Studi Pariwisata di salah satu Universitas Negeri di Bali Utara. Pendekatan kualitatif digunakan dalam penelitian ini dengan menguji tugas akhir siswa dalam penulisan bahasa Inggris pada tahun ajaran 2020/2021. Dalam studi kasus ini, dipilih 15 tugas akhir dengan teknik purposive sampling. Pengumpulan data dilakukan melalui membaca, mencatat, mengklasifikasi, dan mendeskripsikan. Hasil temuan mengungkapkan bentuk interlingual yang paling sering dihasilkan oleh siswa adalah menggunakan Pola Sintaks Bahasa Indonesia sedangkan bentuk intralingualnya adalah penyederhanaan. Dengan dimikian, terdapat error interlingual dan intralingual dalam tugas akhir mahasiswa. Ada dua implikasi dari penelitian ini, yaitu (i) pengajar perlu meningkatkan pedagogi mereka untuk proses belajar mengajar khususnya tata bahasa Inggris, (ii) pembelajar harus mempelajari lebih lanjut aturan tata bahasa Inggris. Mereka dapat mengakses banyak sumber untuk belajar bahasa Inggris seperti menonton film, mendengarkan lagu, berbicara dengan penutur asli, membaca novel maupun majalah.
Downloads
References
Adnyani, N. L. P. S. (2011). Introducting Target Language Culture through Movie Watching and Discussion. Jurnal Pendidikan Dan Pengajaran, 44(1), 77–83. https://doi.org/10.23887/jppundiksha.v44i1.141.
Adnyani, N. L. P. S., Beratha, N. L. S., Wayan Pastika, I., & Nyoman Suparwa, I. (2018). The development of verbal morphology and word order in an Indonesian-German bilingual child: A case study. Topics in Linguistics, 19(1), 33–53. https://doi.org/10.2478/topling-2018-0003.
Adnyani, N. L. P. S., & Kusumawardani, D. A. N. (2020). Interlanguage Analysis on Speech Produced by EFL Learners. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa, 6(2), 178–185. https://doi.org/10.22225/jr.6.2.1727.178-185.
Al-Khresheh, M. H. (2015). A review study of interlanguage theory. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 4(3), 123–131. https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.4n.3p.123.
Asikin, N. A. (2017). The Analysis of Interlanguage Produced By 3Rd Grade High School Students in Narrative Writing Text. Indonesian EFL Journal, 3(1), 39. https://doi.org/10.25134/ieflj.v3i1.652.
Bahar, B., Husain, D., & Aprianto, E. (2019). The Indonesian syntactic structure interfere into English sentences : An interlanguage study. Budapest International Research and Critics in Linguistics and Education (BirLE) Journal, 2(4), 106–110. https://doi.org/10.33258/birle.v2i4.496.
Biber, H. D. (1991). Variation Across Speech and Writing. Inggris: Cambridge University Press.
Cheng, X. (2015). Interlanguage-based Error Analysis in Higher Vocational and Technological College EFL Education in China. Journal of Language Teaching and Research, 6(3), 639–646. https://doi.org/10.17507/JLTR.0603.22.
Corder, S. P. (1981). Error Analysis and Interlanguage. Inggris: Oxford University Press.
Darussalam, H. (2013). Learning strategy and interlanguage errors: a case study of Indonesian students learning english as a foreign language. Linguistik Dan Sastra, 25(1), 82–91. https://doi.org/10.23917/kls.v25i1.87.
Ellis, R. (1997). SLA research and language teaching. Inggris: Oxford University Press.
Fauziati, E. (2011). Interlanguage and error fossilisation: A study of Indonesian students learning English as a foreign language. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 1(1), 25–40. https://doi.org/10.17509/ijal.v1i1.97.
Fauziati, E. (2017). Native and target language influence on the students’ interlanguage productions a case of Indonesian EFL compositions. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 7(1), 54–63. https://doi.org/10.17509/ijal.v7i1.6858.
Handayani, R., Ihsan, D., & Mirizon, S. (2019). Interlanguage Analysis of Syntactic and Diction Errors Found In Theses Written By Magister Students. Internasional of Indonesian Educaton and Teaching, 3(1). https://e-journal.usd.ac.id/index.php/IJIET/article/view/1713/1336.
Kill, I. (2003). Interlanguage Development of Five Korean English Learners. USA: Community College of Baltimore Education Ltd.
Manik, N. P. I. M. C., & Arie Suwastini, N. K. (2020). Analyzing Grammatical Error in Students’ Recount Text Writing in Junior High School. Humanis, 24(3), 238–246. https://doi.org/10.24843/jh.2020.v24.i03.p02.
Manzolim, A. ., & Gumpal, B. (2015). Isabella State University rural campus written compositions: An Error Analysis. The Countryside Development Research Journal, 3(1), 64–75. https://cdrj.ssu.edu.ph/index.php/CDRJ/article/view/68.
Miles, B., Matthew, Huberman, Michael, A., & Saldana, J. (2014). Qualitative Data Analysis. Sydney: Addison Wesley Longmen, Inc.
Murtiana, R. (2019). An Analysis of Interlingual and Intralingual Errors in EFL Learners’ Composition. Journal of Education Studies, 4(2), 204. http://dx.doi.org/10.30983/educative.v4i2.2544.
Nurhayati, I. (2015). Interlanguage: Grammatical Errors on Students’ Recount Texts (A Case Study of First Year of MAN 2 Banjarnegara in the Academic Year 2014/2015). ELT Forum: Journal of English Language Teaching, 4(1), 1–6. https://doi.org/10.15294/elt.v4i1.7918.
Pratiwi, P. D., Adnyani, N. L. P. S., & Putra, I. N. A. J. (2020). Native and Target Language Influence on Students ’ Interlanguage Speech. Linguistika, 27(2), 109–122. https://doi.org/10.17509/ijal.v7i1.6858.
Sindik, J. (2013). Importance of Foreign Languages for A Career in Tourism as Perceived by Students in Different Years of Study. Vitez-Tuzla-Zagreb-Beograd-Bucharest, 15(31). https://core.ac.uk/reader/16753420.
Sugono, D. (1991). Pelesapan subjek dalam bahasa Indonesia. Jakarta: Fakultas Pascasarjana Universitas Indonesia.
Suwastini, Ni Komang Arie, Adnyani, Ni Luh Putu Sri, Wiraningsih, P. (2020). An Analysis of Interlanguage among EFL Students’ Speech Production in English Microteaching Class. The Asian EFL Journal, 27(4.5), 66–89. https://doi.org/10.1111/fcre.12520.
Tarone, E. (1994). Interlanguage. In K. Brown (Eds.), Encyclopedia of language and linguistics. New York: Elsevier.
Tiarina, Y. (2017). An Interlangauge Error Analysis: A Formative Evaluation For Freshmen. Lingua Didaktika, 11(2), 157–170. https://doi.org/10.24036/ld.
Copyright (c) 2021 Putu Pande Novita Sari, I Gede Budasi, Ni Luh Putu Sri Adnyani, Ni Komang Arie Suwastini
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
1) Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
2) Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
3)Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).